Saturday, January 24, 2004

Bunga Champa*

Syair Rabindranath Tagore



Katakan saja aku menjelma jadi bunga champa,

ini sekadar kelakar, tapi akulah bunga yang tumbuh

di dahan pohon tinggi, berayun lambai di lalu angin,

tertawa dan menari di atas pucuk-pucuk daunan,

tahukah kau adalah itu aku, ibu?



Kau akan berseru, "Sayangku, dimana kau, anakku?"

Aha, aku tergelak sendiri tapi tetap diam sembunyi.



Aku akan memekarkan mahkotaku, perlahan tersipu,

dan menyaksikan engkau, ibu, sibuk dengan kerjamu.



Usai mandi, rambutmu basah terurai di bahumu,

kau melangkah di bawah bayang pohon champa,

ke sudut halaman di mana kau lafalkan doa-doa,

kau nikmati aroma bunga, wangiku yang tak kau tahu.



Lalu setelah makan tengah hari berlalu, kau duduk

di jendela membaca Ramayana, dan tedung bayang

pohon menyentuh rambut dan pangkuanmu, musti

kujatuhkan juga mungil bayanganku di halaman

bukumu, pada huruf-huruf halaman yang kau baca.



Kau duga, ibu? Bayang kecil itu bocah cilikmu?



Lalu di malam hari, kau menengok kandang sapi,

di tanganmu nyala lentera, aku tiba-tiba menjatuhkan

diri ke bumi, dan menjelma kembali bocah kecilmu,

dan memohon engkau mendongengkan cerita.



"Dari mana saja, kau anak nakal?"



"Aha, tak akan kuberi tahu, ibu." Begitulah kataku

dan begitulah juga katamu, kelak kemudian, kan?



* Syair ke-15 dari rangkaian 40 Syair The Crescent Moon.









THE CHAMPA FLOWER



Supposing I became a champa flower, just for fun, and

grew on a branch high up that tree, and shook in the wind with

laughter and danced upon the newly budded leaves, would you know

me, mother?



You would call, "Baby, where are you?" and I should laugh to

myself and keep quite quiet.



I should slyly open my petals and watch you at your work.



When after your bath, with wet hair spread on your shoulders, you

walked through the shadow of the champa tree to the

little court where you say your prayers, you would notice the

scent of the flower, but not know that it came from me.



When after the midday meal you sat at the window reading

Ramayana, and the tree's shadow fell over your hair and

your lap, I should fling my wee little shadow on to the page of

your book, just where you were reading.



But would you guess that it was the tiny shadow of your little

child?



When in the evening you went to the cow-shed with the lighted

lamp in your hand, I should suddenly drop on to the earth again

and be your own baby once more, and beg you to tell me a story.



"Where have you been, you naughty child?"



"I won't tell you, mother." That's what you and I would say

then.